jeudi 12 septembre 2019

The Star Screwer n° 1 (1972) page 18 Poème d'Allen Ginsberg



Allen Ginsberg
dans Countdown 2, avril 1970

Rues de NewYork crânes vides
Fantômes faméliques peuplant la ville
Poupées de cire en marche dans Park Avenue,
Miroitement de lumière dans l’œil de verre
Échos de voix dans les Microphones
Arrivées de Marins à Grand Central 2 décades en retard touchés par la mélancolie
Nostalgie de l’innocente Seconde Guerre Mondiale
Un million de cadavres traversant en courant la 42ème rue
Les buildings de verre s’élevant de plus en plus haut, arbres artificiels en aluminium transparent, voitures robots « sofas, ignorant »
Rue en sens unique vers la façade de brique rouge de l’Obscur Institut du Paradis.

Traduction Lucien Suel 6 septembre 2019

Libellés : , , , ,

posted by Lucien Suel at 07:36 2 comments

mardi 10 septembre 2019

The Star Screwer n° 1 (1972) page 17 Poème de Gregory Corso


Gregory Corso (1930-2001)

Salut…

C’est désastreux d’être un cerf blessé
J’suis le plus blessé, loups à l’approche,
Et j’ai mes défaillances, aussi.
Ma chair est suspendue à l’Inévitable Crochet !
Enfant j’ai vu beaucoup de choses que je ne voulais pas être.
Et moi la personne que je ne voulais pas être ?
Cette personne-qui-parle-à-elle-même ?
Cette personne-dont-les-voisins-se-moquent ?
Et moi celui qui s’endort sur le côté
en haut des marches du musée ?
Est-ce-que je porte l’habit d’un homme qui a failli ?
Suis-je le maboul ?
Dans la vaste sérénade des choses,
Et moi le passage le plus dissimulé ?

Traduction L. Suel septembre 2019

Libellés : , ,

posted by Lucien Suel at 07:26 1 comments

samedi 7 septembre 2019

The Star Screwer n° 1 (1972) page 16 Poème d'Ed Sanders



extrait de « Vote ! » par Abbie Hoffman, Jerry Rubin, Ed Sanders (1972)

Je suis le Général Creighton C. Blackmarket
Je déchire les jambes des villageois
avec des mini-bombes de plastique
balancées par des hélicoptères
et des plate-formes robots
en vol stationnaire au-dessus de la jungle
Je suis la défoliation Je suis les cicatrices effroyables
Je suis les lamentations des mères dans les décombres.
Je suis les montagnes de matériel volé
sur le marché noir
du front de mer à SAÏGON
volé dans la bouche
du pauvre

Je suis le Général Creighton C. Blackmarket
Je bombarde le Nord-Vietnam sans
l’accord des autorités civiles
Je suis le Général Creighton C. TERROR
Je fonce en piqué,
vomissant des bombes
à fragmentation, mes lèvres de goule
mouchetées de bave,
sur
l’âme de
l’Amérique

Je suis le complexe militaro-industriel héroïne
JE SUIS L’HÉROÏNE
dans les écoles renommées
amenée ici en Asie du Sud-Est
par des officiels U.S. corrompus
Je suis la
roue de la mort
tournoyant dans
l’esprit de la jeunesse
transportant héroïne, racisme, sexisme, napalm et fascisme.

Traduction Lucien Suel (septembre 2019)

Libellés : , ,

posted by Lucien Suel at 09:02 0 comments