La limace à tête de chat et le bouc-hémiptère


Un ultime numéro spécial double de Star Screwer paraît en 1981 ; c’est un numéro tête bêche, format A4, consacré à deux importantes traductions :
« Cher Allen : Le bateau accostera le 23 janv. 58 » une lettre de Peter Orlovsky à Allen Ginsberg, 12 pages traduites par Lucien Suel et Henry Meyer.
« Poème sur la Mort d’un Monastère de banlieue » par d. a. levy (1968), 32 pages traduites par Henry Meyer et Lucien Suel
Les couvertures sont des collages d’Henry Meyer.
Le tirage est de 300 exemplaires. Les 150 premiers exemplaires sont accompagnés d’une page de la lettre originale de Peter Orlovsky et d’un « concrete poem » de darryl allen levy.
Ces deux poèmes ont été publiés ici-même : Cher Allen... et Poème sur la mort...
Libellés : d.a.levy, Henry Meyer, Lucien Suel, Orlovsky, Starscrewer
Sans autres nouvelles de la récidive « STARSCREWER INTERNATIONAL DEMONIUM », deux ans après la parution du dernier numéro (12) de « StarScrewer », avec les matériaux encore disponibles, je décide de publier un numéro pirate de ma propre revue. Intitulé « GHOST FUCKER – STAR PHANTOM – INTOXICATIONS pirate issue », ce n° hors-série paraît en janvier 1981. Format A4, imprimé en offset, dos carré collé, couverture de couleur jaune. La couverture délicatement thrash, recto et verso, est de SFB AMOK KOMA (a.k.a Walter Hartmann). 40 pages. Dépôt légal 1er trimestre 1981. Prix 15 FF.
Tirage de 350 exemplaires dont 20 exemplaires de queue numérotés de 331 à 350. Il est accompagné d’une LETTRE / KALEENDOSCOPE de l’éditeur présentée dans un folio A5 illustré en sérigraphie. Cette lettre rassemble des notes à propos des auteurs publiés dans ce n° pirate, une seconde partie analyse des revues, livres, disques reçus ou achetés depuis 1979.
Au sommaire de ce numéro pirate
2ème de couverture par Opal Louis Nations avec Drawing Breath, poème non traduit et Tender Juicy Pork Chops Assorted, collage et dessin (1980)
page 3 Sommaire
pages 4 à 8 J’ai passé par là pour venir ici, texte inédit de Claude P. Washburn (1977)
page 9 The Cord of Life & Death, dessin d’Opal Louis Nations (1980)
pages 10 à 15 La Tournée des grands libraires, poème d’Alban Michel (1980)
pages 16 à 19 Dossier Père Ubu (et David Thomas) par Henry Meyer avec une discographie et les traductions en français de 18 chansons : Tous les chiens aboient - Codex – Battre le fer – Voyage sentimental – Vagues de rues – A la surface – 49 guitares et une fille – Terrassier – Un petit nuage noir – Court était rapide – Moi attendra – Cœur des ténèbres – Fais-moi rire – La Soirée dansante d’Ubu – La Voix du sable.
pages 20-21 Thierry Tillier : Ce bon vieux Tao (collage), Haïr le vide et après… (Poème) «
Pages 22-23 râ/ c. llys dana Deux poèmes-collages
Pages 24-25 Père Ubu “The Art of Walking” Rough Trade Records, 1980. Quatre chansons de David Thomas traduites par Henry Meyer : Petits oiseaux, Rhapsodie en rose, Avance, Les Agneaux sacrifiés et une de Mayo Thompson, Boucle
Pages 26 à 31 « L’Embusqué du temps sans marques », une histoire d’Henry « Meyer » Le-Welche, avec quatre collages
pages 32-33 « Les 7 gisants de Patagonie » par Pociao (traduit de l’anglais par Henry Meyer) avec un portrait aux étoiles
pages 34 à 38 « Heart of Texas Blues » non traduit, un poème sonore de Ray Bremser (février 1962) dédié à Bob & Nancy Ellison
3ème de couverture : Grand Con cours S. U. E. L. Acrostiches d’Henry Meyer, Râ et Opal Louis Nations
Libellés : Alban Michel, Claude Pélieu, David Thomas, Henry Meyer, Llys Dana, Opal Louis Nations, Patti Smith, pere ubu, Pociao, Râ, Ray Bremser, Starscrewer, Thierry Tillier, Walter Hartmann
Avec ce millième poème express s'achève un projet commencé en 1987.
Le Livre des poèmes express paraîtra aux éditions du Dernier Télégramme le 23 septembre 2023.
Plus de 500 poèmes express seront reproduits pleine page dans ce volume qui sera préfacé par Joël Hubaut.
Je remercie pour leur constante présence amicale l'érudit Piero Cohen-Hadria (maître de la parenthèse) avec ses toujours pertinents commentaires cinéphiliques, ainsi que Stéphane Chavaz auteur singulier de laconiques et poétiques post-caviardages.
Ce poème express n° 1000 a été sérigraphié par David Ritzinger au format 40 x 50 cm ; des exemplaires numérotés et signés sont disponibles à la galerie L'Isolée à Villeneuve d'Ascq.
Renseignements : Association La Belle Epoque [Arts Contemporains] labelle.epoque@free.fr 0609967147
Commentaire de Piero Cohen-Hadria illustré par une image du film de Chantal Akerman "Les Rendez-vous d'Anna" (1978), ici Anna (Aurore Clément) et sa mère (Lea Massari)
non mais j'en mets qu'un (comak) - après des tirets, des parenthèses (merci à toi, Lucien unique et parfait prince du beluga) certes - mais un seul (il y aurait, puisqu'ils sont superflus, pas mal de muet, par exemple Mabuse (Docteur et joueur, (Fritz Lang, 1922)), ou Buster Keaton (celui qu'on veut - La croisière du Navigator, furieux, 1924), les films d'Alice Guy ou de Germaine Dulac pour s'en souvenir, Charlie Chaplin (qui s'en alla en bateau et en 1952 (zeugme) pour ne plus jamais revenir aux US - merci à ce fumier de McCarthy Joseph ignoble salaud - c'est pas parce que c'est muet qu'on va oublier) mais non, j'ai une image (un mot et je te l'envoie) et c'est cette image-là pour ce dernier poème-là parce que c'est une actrice que j'aime (Aurore Clément, et sa voix, un peu comme celle de Jeanne Dielman (23 quai du Commerce, à Bruxelles (1080)- 1975 - pure merveille, Delphine Seyrig qu'on aime aussi tant - mais sa voix aussi, tant)) et puis surtout c'est une réalisatrice que j'aime beaucoup (et dans ces quelques commentaires posés il n'y en a que peu qui réfèrent aux femmes - dans la corporation aussi, tu me diras car le truc (le cinéma et par ricochet la finance, le pèze, le box office, le tiroir-caisse) est d'abord pour les dominants (mais ce modèle prend peut-être l'eau, et le patriarcat se meurt...) - c'est vrai aussi mais enfin ça change (j'ai, à ce propos apprécié à sa valeur juste et pertinente (et adoré) le commentaire de la sortie d'Adèle Haenel par Virginie Despentes lors de la cérémonie des césars vingt-vingt) et c'est tant mieux - et puis elle aimait tant sa mère (son livre "Ma mère rit" magnifique, au Mercure de France en 2013) et là, Anna qui la retrouve à la gare de Bruxelles - et les mots qui ne viennent pas... Formidable cinéma lyrique et joyeux, drôle et tragique ! (la mère, incarnée par Lea Massari, tellement touchante) Les rendez-vous d'Anna (Chantal Akerman, 1978) (il y aurait aussi La Folie Almayer (2012) formidable tout autant (mais il y a des chansons) (et aussi News From Home (1977) où la cinéaste lit les lettres que lui envoyait sa mère (qui est, je crois, le seul film qui disposait d'un film-annonce uniformément noir...peut-être parce que, superflues, les images le sont aussi - quel beau poème que ce millième (j'aime aussi beaucoup le 977)
Libellés : David Ritzinger, dernier télégramme, Lucien Suel, Piero Cohen-Hadria, Poème express, Stéphane Chavaz
Le 5 septembre 1979, j’adressai un courrier à tous les abonnés et correspondants pour les informer de l’arrêt de la revue. Je proposai de rembourser les abonnements en cours et de restituer les textes, dessins ou collages que je n’avais pas publiés. Je sollicitai aussi d’éventuels volontaires qui pourraient prendre la suite de la publication, comme je l’avais moi-même fait après Bernard Froidefond.
C’est ainsi que parut au 1er trimestre 1980 « STARSCREWER INTERNATIONAL DEMONIUM » n° 13 édité par un trio basé à Caen et composé de Catherine Houeix, Florent Chopin et Patrice Lerochereuil.
Prix du numéro 12 F. Format 18 cm x 25 cm. 30 pages en offset.
En couverture Cavellini 1914-2014
page 1 Prince Emile de Ly de Magneville par Jean-Marc Le Chippey
pages 2 à 4 Texte de Henry Le Welche
page 5 Intervention de Florent Chopin
page 6 Texte de Daniel Biga
pages 7 à 9 Trois poèmes visuels d’Opal louis Nations (1979) : The Clairvoyant’s Alphabet, The Artist, Fingernail Alphabet
page 10 Texte de Catherine Houeix
pages 11 à 13 Polaroids de l’en-bas (extraits) par Thierry Tillier
pages 14 à 16 Art Feeding Bottle, archives du Centre Kultur Kontrol Epidemia, images et texte de Joël Hubaut
page 17 collage de Jacques Donguy
page 18 calembours de Charles Dreyfus
pages 19 à 21 Etendue des premiers dégâts d’O. C. Toxiners par F. J. Ossang, extrait de « Les aventures et la mort d’Arthur Strike »
page 22 Performance Harrie de Kroon, 29 4 79 Groningen Museum
page 23 (De) Coded texte performance de Kess Mol Symposium d’Art Performance Lyon 26 4 79
page 24 Stephen Spera deux images
page 25 Lydia Schouten performance kooi/cage galerie alto 9 6 78
page 26 revue de presse
page 27 Sit Tibi Terra Levis, performance de Patrice Lerochereuil (en hommage à T. Agullo)
page 28 Julien Blaine (avril 1976) 27 avril 1988 REMEMBER !
Libellés : Catherine Houeix, Cavellini, Charles Dreyfus, Daniel Biga, Donguy, Florent Chopin, Henry Meyer, Joël Hubaut, Julien Blaine, Ossang, Patrice Lerochereuil, Starscrewer, Thierry Tillier
« StarScrewer » n° 12, publié durant le deuxième trimestre 1979, déposé au Service des périodiques de la préfecture du Pas-de-Calais le 8 février 1980. Tirage de 500 exemplaires. Prix du numéro 5 F. Format A4. Abonnement annuel 25 F. 29 pages en offset.
Avec ce n° 12 s’achève la publication de la seconde série du « StarScrewer. »
Couverture : Dessin-collage d’Henry-Le-Welche
pages 2 à 5 : A bon entendeur, salut un essai sur le pouvoir par William Burroughs, traduction de Lucien Suel ; illustrations, deux collages, l’un de Lucien Suel, l’autre d’Henry-Le-Welche
pages 6-7 : Comment j’ai écrit certains de mes livres par Nanos Valaoritis, dédié à Raymond Roussel, traduit de l’américain par Lucien Suel. Portrait de l’auteur par Josiane Suel.
pages 8 à 11 : extrait du Journal d’Amirat par Daniel Biga
page 13 : liste récapitulative des auteurs publiés dans « Star Screwer » depuis 1972. Vissez-vous une étoile, dessin d’Henry-Le-Welche
pages 14 à 19 : Nous n’avons rien à perdre et nous n’avons rien à gagner, cut-up arrangé de Lucien Suel en cinq parties avec cinq portraits au bout d’un fusil
pages 20 à 23 : Carnalval, texte d’Henry-Le-Welche, avec deux collages de l’auteur, dédié à Walter Lobster Artman
pages 24 à 26 : Tantric pin balls par Walter Hartmann, extrait de « Aquis Submersus » copyright Walter Hartmann, 1979, traduit de l’allemand vers le français par Robert ‘O Fisher
pages 27 à 29 : Night-fall et Les tours rôdent aux parages de l’infini, deux poèmes de Florent Chopin
page 29 : Punk Rock Your My Big Crybaby, poème d’Allen Ginsberg, non traduit, lu par l’auteur à l’ouverture de la « Nova Convention » à N. Y. C. pour célébrer les 70 ans de WSB. Poème publié dans « The Village Voice » #50Libellés : Allen Ginsberg, Daniel Biga, Florent Chopin, Henry Meyer, Lucien Suel, Starscrewer, Valaoritis, Walter Hartmann, William Burroughs
« RatSScrewer Spécial PunQue» n° 11, publié en 1979, déposé au Service des périodiques de la préfecture du Pas-de-Calais le 8 février 1980. Tirage de 500 exemplaires. Prix du numéro 5 F. Format A4. Abonnement annuel 25 F. 34 pages en offset entièrement maquettées et traduites par Henry-Le-Welche, auteur des dessins et collages. Ce numéro propose au lecteur la traduction en français des chansons des principaux groupes punks.
Couverture : Dessin d’Henry-Le-Welche
page 2 : Sommaire
pages 3 à 8 : The Clash avec Emeute blanche (White Riot), Triche (Cheat), Haine & Guerre (Hate & War), Téléguidage (Remote Control), Voici la ville des morts, Marre des U. S. A. (Bored with The U. S. A.), 48 heures (48 hours), Occasions de carrières (Career Opportunities), Not’pays est un garage (Garage Land), Capital Radio.
pages 9 à 13 : Sex Pistols avec Problèmes (Problems), Anarchie au Royaume-Uni, (Anarchy in the U. K.), Des corps (Bodies), Pas de sentiments (No Feelings), Dieu sauve la reine (God save the queen).
pages 14 à 17 : The Damned avec Fan Club, Je dégringole (I fall), Ecœuré d’être écœuré (sick of being sick), Morue (Fish), Sens la douleur (Feel The Pain), Va la voir ce soir (See her tonight), Clouée à ta civière Baby (Stretcher Case Baby), Complètement foutue (So messed up).
pages 18-19 : X Ray Spex avec Chuis une poseuse (I am a poseur), Le jour où le monde est devenu phosphorescent (The day the world turned day-glo).
pages 20-21 : Los Ramones avec On est une famille heureuse (We’re a happy family), Pourquoi qu’c’est toujours comme ça (Why is it always this way), Sheena est une rockeuse punk (Sheena is a punk rocker), Sauterie crétine (Cretin hop), Lobotomie adolescente (Teenage lobotomy).
pages 22-23 : Pere Ubu avec Rire (Laughing), Voyage sentimental (Sentimental Journey), Pacte de non-alignement (Non-alignment pact), Radiation chinoise (Chinese Radiation), La Java du monde moderne (The Modern dance), Fais-moi rire (Humor me).
pages 24-25 : Devo avec Idiots sociaux (Social fools), Mongoloïde, Reviens Jonee (Come back Jonee), Des mains pour prier (Praying hands), Ordure spatiale (Space junk), Homo Rigolo(jocko homo).
pages 26 à 28 : Patti Smith avec L’étonnante histoire de Skunkdog
pages 29-30 : Richard Hell avec Génération Néant (Blank Generation), L’amour vient par gicléees (Love comes in spurts), Le Plan (The Plan), Un autre mode (another world)
page 31 : Calvin Blanc, groupe suisse, avec Pays trop petit
pages 32-33 : Punks through history, bande dessinée
4ème de couverture : collage d’Henry-Le-Welche
Ci-dessous, les liens vers les pages originales de ce n° 11 avec les textes des groupes punk
Libellés : devo, Henry Meyer, Patti Smith, pere ubu, Punk, ramones, richard hell, Sex Pistols, Starscrewer, The Clash, The damned, X ray spex
« Star Screwer Spécial Franco-Faune» n° double 009/01008, publié au 3ème trimestre 1978, déposé au Service des périodiques de la préfecture du Pas-de-Calais le 29 décembre 1978. Tirage de 500 exemplaires. Prix du numéro 8 F. Format A4. Abonnement annuel 25 F. 41 pages en offset et en ronéo (stencil électronique).
Couverture : Dessin d’Henry-Le-Welche
page 3 : liste des auteurs et nationalités par ordre d’apparition
pages 4 à 7, Québec, Josée Yvon : « La Chienne de l’hôtel Tropicana » – pages 1 à 9 (paru aux éd. Cul Q., Montréal), Qu’est devenue Michelle Duclos ? et Ginette en chaleur (deux extraits de « Filles-Commandos bandées », paru aux éd. des Herbes Rouges.
pages 8 à 10, France, Alin Anseeuw : Ou simplement suicide ?
page 11, France, collage de Cobra : No Future.
pages 12 à 16, Suisse, Henry-Le-Welche : Itinéraires avec deux collages de l’auteur
page 17, France, Jacques Donguy : Dolly Morton
pages 18-19, France, Marc Villard : The kids are all right, Résurrection.
pages 20-21, Belgique, Jean-Pierre Verheggen : Chapitre XVI (Blason des corps), extrait de « Divan Le Terrible »
pages 22-23, France, Jean-Jacques Boutet (nouvelle) et Lourdel (illustrations) : Transit 262, avril 1978.
pages 24 à 26, Québec, Paul Chamberland : aux compagnons chercheurs
pages 27 à 29, Belgique, Daniel Fano : Punk’s Melodies, Secret Meanings, Waiting for W et
Suzy comes back (avec une photo de Jean-Louis Godefroid)
page 30, France, Guy Benoît : de mâle en pis à remonter le cours des sexes… poème-collage
pages 31 à 33, Québec, Denis Vanier : Menstrués de Rock, Les peaux de loups me saignent dans le dos mais il suffit de pomper le règne animal, L’Amour Impérial
pages 34 à 37, Etats-Unis d’Amérique et Québec, Claude P. Washburn : Amuse-Crâne, intersections de Claude Péloquin, avec deux collages de Claude Pélieu, November, All Souls Day, Ist IS Auto show, 1900
page 38, France, Alain Jégou : rivages verrouillés… (texte extrait de « tendresse gominée de la réalité », recueil inédit
page 39, France, Paul Quéré : Infiniment désolé j’erre… avec un dessin à l’encre de l’auteur, 1978
pages 40-41, Québec, Lucien Francœur : Les Punks Sucent les Araignes, Jenny Rock’s Memorex Motel
4ème de couverture, France, Lucien Suel : Collage (1978)
Libellés : Alain Jégou, Anseeuw, Boutet, Claude Pélieu, Daniel Fano, Denis Vanier, Donguy, Henry Meyer, Josée Yvon, Lucien Francoeur, Lucien Suel, Paul Chamberland, Starscrewer, Verheggen, Villard