jeudi 25 avril 2024

L' Appel du Large


 

 Invité dans le cadre de l'exposition "L'Appel du Large", rétrospective consacrée à l’œuvre de Gérard Duchêne au LAAC (Lieu d'Art et Action Contemporaine) de Dunkerque,  j'y donnerai une performance intitulée "POÉSIE EXPRESS SONORE & VI.SUEL.LE" le dimanche 5 mai 2024, à 16 h.

Pour accompagner les traces de pas laissées par l'artiste sur les plages du Nord, je lirai des poèmes choisis et montrerai au public sept de mes poèmes express agrandis et reproduits sur des bâches.

L'entrée est gratuite et il sera possible de visiter l'exposition une heure avant ma prestation.

Programme de la lecture :

1 Lame la lame lame la mer + Poème express n° 769

2 Tango Romeo Oscar Uniform (T.R.O.U.) + Poème express n°359

3 Les Champs de la Nuit + Poème express n°513

4 D 341 Chaussée Brunehaut + Poème express n°536

5 Ossuaire + Poème express n°597

6 Mer du Nord + Poème express n°776

7 Des Bruits dans les Bois (poème de Jack Kerouac, traduction L. Suel) + Poème express n°631

 Mes textes sont extraits de quatre recueils "Je suis debout" et "Ni bruit ni fureur" (Éditions de La Table Ronde), "Nous ne sommes pas morts" et "Arithmomania" (Éditions du Dernier Télégramme).
Le texte de Jack Kerouac est extrait du "Livre des esquisses" (La Table Ronde).

"Le Livre des poèmes express", album de 500 pages, vient de paraître au Dernier Télégramme.


 

 


Libellés : , , , , , , , , , ,

posted by Lucien Suel at 14:49 2 comments

samedi 8 juillet 2023

DOC(k)s - Soirée performance à Paris


 Le 22 juin 2023, dans le cadre du Marché de la Poésie, soirée "Doc(k)s en retour" performances poétiques et exposition à la Bibliothèque Marguerite Audoux de Paris 3. Événement organisé dans le cadre de la Périphérie du 40e Marché de la Poésie, avec Ent’Revues, Poésie is not dead, la Bibliothèque Marguerite Audoux et les éditions Éolienne. 

 Avec les Poètes Julien Blaine, Jean Torregrosa, Ma Desheng, Ségolène Thuillart, SNG Natacha Guiller et Lucien Suel.

Captation par "Poésie is not dead"

Dans l'ordre d'apparition :

Julien Blaine à 0 mn 40

Jean Torregrossa à 15 mn 47 

Ma Desheng à 35 mn 57

SégolèneThuillart à 40 mn 38

SNG Natacha Guiller à 55 mn 55

Lucien Suel à 1 h 09 mn 10 - lecture-performance de Fraxinus Excelsior, poème à paraître dans le nouveau Doc(k)s.

Libellés : , , , ,

posted by Lucien Suel at 07:19 6 comments

samedi 2 avril 2022

Mes lectures en mars 2022

Pierre Péju, La petite Chartreuse, 2002

Charles Péguy, Le mystère des Saints Innocents

Robert Pobi, City of Windows, traduction de Mathilde Helleu

Joseph Delteil, La Deltheillerie, 1968 (relecture)

Maurice Nadeau, Journal en public, 2006

Tommy Wieringa, Sainte Rita, 2019, traduction d’Isabelle Rosselin

Su Tong, La berge, traduction du chinois par François Sastourné

Guigou Chenevier, Une histoire d’Etron Fou Leloublanc, 2022

Maren Uthaug, Là où sont les oiseaux, 2021, traduction du danois par Françoise et Marina Heide

Malcolm Lowry, Sombre comme la tombe où repose mon ami, traduction de Clarisse Francillon, 1970

et une n'ième fois Rivière (devenu un vrai livre)

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:05 0 comments

mercredi 2 mars 2022

Mes lectures en février 2022

Franz Kafka, Le Procès, traduit par Alexandre Vialatte

Kaoru Takamura, Montagne claire, montagne obscure, traduit par Sophie Refle

Juan Branco, Crépuscule, 2019

Malcolm Lowry, Ultramarine, 1962, traduit par Clarisse Francillon et Jean-Roger Carroy

Xavier Houssin, La ballade de Lola, 2003

Jón Kalman Stefansson, Ton absence n’est que ténèbres, traduit de l’islandais par Eric Boury, 2022

Kristell Loquet, L’Aumaille, 2022

Claire Conruyt, Mourir au monde, 2021

Ivan Illich, La Convivialité, version française par Luce Giard et Vincent Bardet, 1973

Boris Gamaleya, L’Arche du comte Orphée ou Les ailes du naufrage, 2004

 

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:18 0 comments

mardi 1 février 2022

Mes lectures en janvier 2022

William Faulkner, Sanctuaire, traduction R. N. Raimbault et Henri Delgove

Louis Pauwels, Dali m’a dit

Charles Plymell, Le Dernier des mocassins (The Last of Mocassins, 1971), traduction Nicolas Richard (2021)

Georges Duhamel, Scènes de la  vie future (1930)

*Laurent Margantin, Erres, Tarmac éd.

Michel Houellebecq, anéantir

*Odile Fix, De quel côté des murs

Bassompierre, Qu’est-ce qu’on lance au-delà de soi dans le mystère

*Adrien Walpole, Elle me disait

Gilles Plazy et Jean-Pierre Thomas, Printemps initial

Hervé Carn et Jean-Pierre Thomas, Tilia

Thomas Suel, [gravyrzabsyrd purlane dødø]

William Faulkner, Le Bruit et la Fureur, traduction Maurice E. Coindreau

Charles Péguy, Le Mystère de la charité de Jeanne d’Arc

*Paolo Bacigalupi, Water Knife, traduction Sara Doke, Au Diable Vauvert

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:08 0 comments

mardi 4 janvier 2022

Mes lectures en décembre 2021

Emily Ruskovich, Idaho, traduction Simon Baril

Francis Ryck, La Casse

Francis Ryck, Drôle de pistolet

Odile Lefranc (textes) & Isabelle Pistono (dessins), Approcher Vénus

Robert Crumb, Sans espoir, traduction Jean-Pierre Mercier

Pierre Fernessolle, Ernest Hello

Robert Crumb, Mister Nostalgia, traduction Jean-Pierre Mercier

Collectif, Des Nouvelles de l’amitié

Knut Hamsun, Rêveurs, traduction Georges Sautreau

Ed Sanders, La Lecture de poésie, traduction Alain Suel

Deon Meyer, La proie, traduction Georges Lory

Constant Malva, Un Mineur vous parle

Corinne Royer, Pleine Terre

Jacques Lucchesi, Ténèbres d’août

James Lee Burke, New Iberia Blues, traduction Christophe Mercier

Novalis,  Poésie, Réel absolu, traduction Laurent Margantin

Pierre Tilman, Anthologie immédiate

William Faulkner, Tandis que j’agonise, traduction Maurice-Edgar Coindreau

John Lennon, En Flagrant Délire, traduction Rachel Mizrahi & Christiane Rochefort

 

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:00 0 comments

mercredi 15 décembre 2021

Mes lectures en novembre 2021

Francis Ryck, L’Honneur des rats, 1995

Francis Ryck, Fissure !

Revue d’esthétique, Il y a des poètes partout, ¾, 1975

Cormac McCarthy, L’Obscurité du dehors (traducteurs François Hirsch et Patricia Schaeffer)

Miyabe Miyuki, Crossfire (traducteurs Gérard Siary et Mieko Nakajima- Siary)

Jean-Marie Sapet, Le Sonnet, anthologie et dossier

Léon Cristiani, Brève histoire des hérésies, 1957

Robert Walser, Les Enfants Tanner, (traducteur Jean Launay)

Deon Meyer, 13 heures (traductrice Estelle Roudet)

Fanny Chiarello, Terrils tout partout

Saint-Denys-Garneau, Poèmes choisis

Gérald Castéras et Patrick Peltier, Les Idoles oubliées

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:14 0 comments

mardi 2 novembre 2021

Mes lectures en septembre-octobre 2021

Bernard Minier, La Chasse

Robert Seethaler, Le Tabac Tresniek (traductrice Elisabeth Landes)

Daniel Odier, L’Année du lièvre

Abe Kazushige, Nipponia Nippon (traducteur Jacques Lévy)

Kaho Nashiki, Les Mensonges de la mer (traductrice Corinne Quentin)

Joseph Delteil, Le Vert-Galant

Patti Smith, Glaneurs de rêves (traductrice Héloïse Esquié)

John Crowley, L’Animal découronné (traducteur Patrick Berthon)

Joseph Conrad, Un Paria des îles (traducteur Georges Jean-Aubry)

Roger Zelazny, Aujourd’hui nous changeons de visage (traductrice Maud Perrin)

Alice Dancerelle-Bourlon, Les Marginalités chez Lucien Suel

Esteve Freixa i Baqué, La Poupée en haut de l’armoire

Jack Williamson, Frère de démons frères de dieux (traducteur Georges H. Gallet)

Jess Kaan, En chasse !

Stanislas Lem, Solaris (traducteur Jean-Michel Jasienko)

Jean Echenoz, Je m’en vais

Charles-Ferdinand Ramuz, Derborence

Kôbô Abé, La Femme des sables (traducteur Georges Bonneau)

Michel Collet, Matthieu Messagier, De la Futilité et autres nuits rapportées

Libellés : ,

posted by Lucien Suel at 07:02 0 comments