lundi 10 juillet 2006

Aciérie, grange & charcuterie (3/3)

Bourse du Travail ! Place du Marché !
Du producteur au consommateur : porcs
cuits, boudin noir, andouilles, pâtés
de foie aux pruneaux, saucissons secs
au genièvre, boudin blanc, saucisses.
L'homme ne vit pas seulement de pain.
Le ciel inoxydable avale nos visions.
Il éponge nos pensées et enregistrera
nos poèmes jusqu'à la dernière bière.

The Stock Exchange ! The Market Place !
From the manufacturer direct to the consumer : liver
pâté, bacon, black puddings, white
puddings, "andouilles", sausages,
"saucissons secs au genièvre".
Man does not live by bread alone.
The stainless steel sky swallows up our thoughts.

It soaks up our dreams and will tally up
our poems to the last item, to the last bottle of beer


Vakbondsgebouw! Marktplein!
Hier wordt rechtstreeks geleverd
aan de consument: zult, bloedworst,
metworst, “andouilles”, pruimenpâté, droge
worst met jeneverbessen, varkensworsten.
Een mens leeft niet bij brood alleen. De
roestvrije hemel verzwelgt onze dromen en
zuigt onze gedachten op. Onze verzen worden
opgenomen tot aan het allerlaatste biertje.

Lucien Suel
version anglaise (L.S. & William Brown)
version néerlandaise (Johan Everaers)



Libellés : , , ,

posted by Lucien Suel at 07:26