mardi 13 janvier 2015

VISIONS D'UN JARDIN ORDINAIRE 14/19


Le cordeau raidi était la règle posée sur le cahier blanc du terrain propre et nu. Le fer de l'arbraquette* a ligné la page invisible, dessiné l'espace de la cartographie horticole. Une théorie de canyons parallèles, des vallées aux pentes lisses et poussiéreuses, routes suivies par les fourmis du voyage. Les arroyos de cet Arizona potager seront très bientôt en crue. Le jardinier est là. Son arrosoir en tôle galvanisée se baisse lentement vers le petit vallon assoiffé. Une eau de pluie tiède sourd du bec verseur. Penché vers le terrain vierge, le jardinier contrôle le débit de l'arrosoir. La poussière se coagule au fond du wash (réf. Tony Hillerman). Deux fourmis emportées par le courant finissent par s'échouer sans dommages sur un des bords de la rigole. Le dieu de la pluie abandonne l'arrosoir dans l'allée, sème la salade dans le sillon boueux, recouvre tout ça. Fondu au noir.
*L'arbraquette, mot picard : la binette

Photo Josiane Suel, texte Lucien Suel 
Traduction en néerlandais par Johan Everaers
Het strakke touw was de getrokken lijn in het maagdelijke schrift van het schone en kale veld. Het ijzer van de lange schrepel heeft de onzichtbare bladzijde uitgezet, de kaart getekend die de ruimte van de tuin indeelt. De grondregels  van evenwijdig lopende geulen, van dalen en strakke en stoffige hellingen, door langstrekkende mieren gevolgde routes. De arroyo’s in de moestuin van dit Arizona zullen  zich weldra vullen. Daar is de tuinman. Zijn gieter van gegalvaniseerd ijzer neigt langzaam naar de dorstige dalen. Lauw regenwater gulpt uit de tuit van de gieter. Gebogen lopend over het maagdelijke veld doseert de tuinman de gietstraal. Het stof klontert samen onderin de wash ( ref. Tony Hillerman). Twee met de stroom meegesleurde mieren landen uiteindelijk zonder averij  langs de vore. De regengod laat de gieter achter op het pad, zaait de sla in de modderige voor en dekt het geheel af. Het zaad verdwijnt langzaam in het donker onder de grond.

Libellés : , , , ,

posted by Lucien Suel at 16:34