Pel & Mel
Nako, Cynthia 3000 & Co improvisent à partir d'un de mes poèmes extrait de "Un jardin re[garde un] jardin regarde".
Sur le site de la Contre-allée, le programme de mon invitation à Düsseldorf et Essen.
Sur Le Clavier cannibale, une chronique de Claro à propos de la réédition du Temps des assassins de William Burroughs, traduit par mes soins et originellement publié dans Starscrewer n°s 7 et 8 en 1978-1979.
Participation photographique au projet "To Do List" de Christine Jeanney, sur son blog Tentatives.
20 titres pour la série "Miroir du jour" publiée par Laurent Margantin sur son blog Œuvres ouvertes.
Le catalogue de l'exposition An American Avant-Garde Second Wave organisée par John M Bennett à l'Université d'Ohio.
Un extrait de ma traduction du Livre des esquisses de Jack Kerouac publié par Eric Poindron sur son blog Curiosa et Caetera
Sur le site de la Contre-allée, le programme de mon invitation à Düsseldorf et Essen.
Sur Le Clavier cannibale, une chronique de Claro à propos de la réédition du Temps des assassins de William Burroughs, traduit par mes soins et originellement publié dans Starscrewer n°s 7 et 8 en 1978-1979.
Participation photographique au projet "To Do List" de Christine Jeanney, sur son blog Tentatives.
20 titres pour la série "Miroir du jour" publiée par Laurent Margantin sur son blog Œuvres ouvertes.
Le catalogue de l'exposition An American Avant-Garde Second Wave organisée par John M Bennett à l'Université d'Ohio.
Un extrait de ma traduction du Livre des esquisses de Jack Kerouac publié par Eric Poindron sur son blog Curiosa et Caetera
Libellés : John Bennett, Kerouac, Lucien Suel, Starscrewer, Traduction, William Burroughs
0 Comments:
Enregistrer un commentaire
<< Home